И врал он искренне и заблуждался честно.
Что-то вспомнилось вдруг. 
Помните "Властелина Колец", врата Мории и зашифрованная надпись "Молви друг и войди".
Либо у них не было пунктуации (или она сильно отличалась), либо писали безграмотные гномы.
Молви "друг" и войди - Ясно, что надо сказать слово "друг".
Молви, друг, и войди - Просто обращение к гостю.

Кстати надо посмотреть, как там в оригинале на английском это написано.
Ну, по крайней мере, в русском дубляже фильма было именно так. Сперва Гэндальф решил что правильно Молви, друг, и войди. И молвил, молвил, но не пустили. А потом Фродо догадался, куда знаки препинания расставить.