Доступ к записи ограничен
Самый надежный и быстрый тормоз - это попа. Применяется в сочетании с первым навыком. Тормоз всем хорош, только на следующий день сидеть будет больно, а смотреть на нее в зеркало - страшно.
Первый час-два уйдет на то, чтобы научиться вставать. Потом еще полчаса тренировок дабы не падать сразу после того как встал.
Скорость с горы набирается очешуительно быстро. А страх еще быстрее.
Не стоит слишком много смотреть по сторонам - заработаете комплекс пингвина среди ласточек.
Сноуборд это "tough love". Forever.
Доступ к записи ограничен
Доступ к записи ограничен
![](http://static.diary.ru/userdir/9/8/2/6/982632/80067338.jpg)
Доступ к записи ограничен
Поездка была аж в сентябре, поэтому длинного занудного рассказа не будет *уже все забыто*, так, короткие комментарии к фотографиям.
На Кобе стоит выделить 1-2 дня, до города можно за 20 минут доехать из Осаки. Особой “старины” в городе нет, в основном виды представлены торговыми центрами со шмотьем, их пиковая концентрация на центральной станции Санномия.
читать дальшеПунктуальность тут не вежливость, а обязанность. Пять минут считаются за опоздание. Начальство тут тоже опаздывает, а не задерживается, и не гнушается извиняться. Аналогично с самолетами, сферой услуг да и вообще всем.
Сладкая жизнь =японская жизнь. Буквально. Сахар добавляют везде и всюду, отдельная проблема – найти йогурт без сахара. Вообще японцы поголовно любят сладкое, за очень редкими исключениями.
Бег – наше все. И я не про спортивный бег, а про такое вежливое подбегание-семенение. То есть если человек в 10 метрах тебя позовет – то к нему положено подбежать. Причем это касается не только подчиненных, но и начальства. Меня это раздражает, становится неловко и неудобно – экономии времени реально никакой нет, чистой воды лебезение и пресмыкание.
Лично не проверял, но судя по многочисленным опросам – отношения в Японии чаще инициирует девушка. По крайней мере это совершенно нормально и обычно. И вообще девушки тут очень лихо вкалывают– подарки дарят, всячески ухаживают и прочее. Немного перевернутое отношение по сравнению с тем к чему привык я. Кроме того на улице или в транспорте, т.е. случайно тут не знакомятся от слова ВООБЩЕ. Японцы когда я им про такое рассказывал смотрели на меня как на белого медведя XD
Напоследок не наблюдение, а просто личный опыт. Я на неделе потерял кошелек. Без документов, но с деньгами и карточками. Через день позвонили из полиции (заявление я не писал) и сказали что принесли кошелек, на карточках мое имя. Как выяснили мой мобильник – без понятия. Забрал в тот же день со всем содержимым, поблагодарил. Попросили быть осторожнее в будущем. Выводы мне кажутся ненужными, правда? ^_^
![:-D](http://static.diary.ru/picture/1133.gif)
![:demang:](http://static.diary.ru/picture/2430705.gif)
Осибана {押し花} или ошибана - это красиво поданный гербарий. Из всяких засушенных цветочков-лепесточков можно складывать картины одинокими унылыми вечерами. Для японцев это занятие сродни нашему вязанию, хобби для тех у кого нет других занятий и личной жизни. Но если посвящать этому достаточно времени, то можно научиться составлять довольно красивые вещи.
Более прикладное (и современное) применение ошибаны это изготовление подставок под чашки, книжных закладок и тому подобного. В этом случае цветы наклеиваются на бумажную основу, а потом вместе с ней запаиваются в пластик.
Вот этим-то мы и развлекались в один из вечеров в Ниигате. Мне очень понравилось, хотя я и хотел спать после долгого дня, а уж последний час ощущал себя зомби-ботаником.
Предлагаю очередное развлечение - угадайку. Всего у меня по шесть закладок и подставок, из которых четыре сделал я, а две - сенсей, женщина которая нас учила. Отличите японский стиль от моей криворукости?
Во время поездки в Ниигату мы довольно много беседовали за жизнь c разными людьми и все, что я запомнил из этих разговоров сведено в одно абстрактное интервью с японским фермером. Имена вымышленные, а ответы настоящие.
Как обстоят дела с молодыми людьми, хотят ли они переехать в город или остаться в сельской местности?
Молодежи сейчас здесь вообще нет, работы мало и все разъехались по городам. Когда-то в нашем районе была начальная школа, сейчас закрыли потому что учеников нет. Приезжают иногда дети навестить – всегда радость. Поэтому нам очень приятно что к нам приехало столько студентов, целое событие. Иногда мы принимает старшеклассников, которым учителя хотят показать традиционные японские занятия и культуру в деревне, но вот студенты, да еще и иностранцы у нас впервые.
А сколько народу сейчас живет в этом городе?
Около четырех тысяч, но постепенно становится все меньше и меньше. Чуть повыше в горах когда-то было около ста домов, осталось десять. И новые люди приезжают к нам редко. Хотя бывает иногда, что после выхода на пенсию уезжают из больших городов в деревеню, вон Кишивада переехали лет 20 назад из Токио. Если горожанам тут нравится, но они остаются и показывают себя очень хорошими работниками.
Иностранцы есть?
У нас нет, но в ближайшем большом городе Джоетсу вроде около 8 иностранцев преподают английский по школам.
А что делаете в свободное время?
Телик смотрим. *смеется* Ну хобби моей жены вы уже сами попробовали, она ошибаной часто занимается.
Нам уже много раз говорили что Ниигата особенно славится своим рисом сорта “Косикихари”. А чем же он такой особенный?
Очень вкусный! *смеется* Вообще Косикихари выращивают не только в Ниигате, но здесь он самый хороший растет. Эта префектура исстари занимается выращиванием риса, мы самые опытные в этом деле. Но и внутри Ниигаты рис отличается, тот что растет повыше в горах считается лучше, чем из долин. Вот мы сейчас в горах, так что наш рис - лучший из лучших. *смеется*
А Япония экспортирует рис?
Нет, насколько я знаю нет. Но японские сорта риса начинают выращивать и за границами Японии, например в Китае. На самом деле это большая проблема для нашего бизнеса, на рынок в последнее время появился дешевый зарубежный рис, мы не можем конкурировать с их ценой, поэтому делаем акцент на качестве. Не используем неогранических удобрений и химикатов, стараемся добиться лучшего вкуса. Но все равно сейчас нам непросто, хотя правительство и поддерживает японских производителей.
А я когда-то читала что японцы любому рису предпочитают свой, выращенный в Японии…
Это верно, но не совсем. Мы любим наши сорта риса, они отличаются от других, а выращенные в Китае они почти такие же. Только дешевле, вот люди и покупают.
В Японии часты природные бедствия, что произойдет если будет уничтожен весь урожай?
На такой случай мы платим за страховку, да и правительство должно помочь.
Что самое сложное в выращивании риса и зависит ли урожай от погодных условий?
Самое сложное – это регулировать уровень воды на поле, но у нас есть специальные системы подачи-спуска воды. Урожай, конечно, зависит от погоды. Сезон в нашей местности с мая по сентябрь, но самое важное вермя это конец июня, когда завязываются колосья. Если это время дождливое, то урожай будет плохой.
Как организован сбор и переработка урожая?
У нас есть отдельная организация. Когда-то люди решили объединить свои поля, тогда около 19, и открыли фабрику по сбору и обработке риса. Сейчас тут живет много пожилых, сами уже за полем ухаживать не могут, за часть прибыли работники фабрики помогают: и следят за полем, и собирают рис. Но надо сказать что никто не бездельничает – люди приходят на работу, кто сколько может – по нескольку часов в день. На фабрике рис сушат и очищают от внешней оболочки, на выходе получается коричнивый рис. Шлифуют его уже в другом месте.
А сколько земли в среднем принадлежит одной семье?
Около 1 гектара, наверное….
А чем занимаетесь зимой, когда фабрика по обработке риса закрыта?
Сейчас ничем, а раньше, лет двадцать назад многие люди зимой уезжали в город на временную работу по производству саке. Но зимой снег можно чистить. *смеется* У нас до четырех метров каждую зиму выпадает, если не убирать то дом заметет под крышу. Хотя и снежно, но не очень холодно – один-два градуса ниже нуля.
А что еще выращиваете, кроме риса?
На продажу ничего, так для себя сажаем дайкон, китайскую капусту и еще кое-какие овощи. Соседи выращивают виноград.
Какие трудности в жизни фермера?
Ну сейчас самое большое разочарование – некому передать дело, молодых нет. Возможно если бы платили больше, то народ бы и приехал, а так одни старики остались.
Доступ к записи ограничен
Доступ к записи ограничен
Omu-raisu(オムライス - это один из примеров того, как европейская кухня мутирует в японских реалиях.
Японцам понравился омлет, но не понравилось отсутствие в нем риса, потому что какая же это еда – без риса? И светлому гению пришла в голову идея – делать эдакий яичный “пирожок” с начинкой из того что до утра завалялось в холодильнике.
Как вы понимаете, рис у японцев есть всегда, а в качестве добавок вариантов - миллион и еще несколько. Курица, грибы, овощи, сыр, бекон, тофу, все это комбинируется как хочется кулинару. Однако не думайте, что это всего-навсего жалкий омлет, который готовят только дома на завтрак. Omu-raisu это довольно значительная часть современной японской кухни, его почти наверняка видели те, кто смотрит аниме, а в самой Японии есть целые рестораны, где в качестве фишки и главного блюда готовят разные варианты омлета.
читать дальшеДоступ к записи ограничен
ЗЫ эти плакаты про "18+" на Дайри заметнее чем на порнографических сайтах О_О
Вообще, это так непривычно - видеть, как кто-то заграницей искренне интересуется нашей культурой, а не наоборот.
Не то чтобы я считала, что она не заслуживает пристального внимания, но... видимо, это какие-то отголоски стародавнего подсознательного национального комплекса: на протяжении стольких веков это именно мы восхищались чужеземными чудесами, и представить, будто кто-то видит такое же чудо в нас... не верится.
Вообще, национальная идентичность во мне развита столь же слабо, как и все остальные: я хорошо воспринимаю чужие культуры, и очень быстро - как часть себя. Поэтому (или, наоборот, по причине того, что) я практически не чувствую внутренней связи с уловиями своего физического существования: ни с семьей, в которой я родилась, ни с местом, в котором я живу, ни, собственно, с телом.
Но чувство национальной гордости во мне всё-таки есть. Сейчас я задумалась, за что же.
За "русскую душу", вероятно - потому что, как мне кажется, это и впрямь самое прекрасное, что имеется у России; такое, чем остальные страны похвастаться не могут и не смогут. Да, глядя на нынешнюю обстановку и нравы, не скажешь - но мне кажется, что это больше наносное; чуть глубже же всегда обнаруживается и великодушие, и сострадание, и широта взглядов.
Японка, кстати говоря, пишет в блоге о том же самом:
"У вас есть "природа" в своей душе. Мне кажется, что, она такая величественная и бесконечная как природа в России. Обожаю.
![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
у меня тоже нет как такового чувства национальной гордости, по крайней мере я не восхищаюсь действиями нашего правительства, нет у меня и убеждения что Россия - идеальное государство и страна для жизни. Но я искренне люблю нашу природу, люблю то чувство свободы, бесконечности, когда едешь на поезде или в машине, леса сменяются полями, деревеньки и нежное небо в облаках. Это ощущения спокойствия, какой-то ленивой неги... Такого я не чувствовал ни в одной другой стране, бывает похоже, но как-то все не то. Люблю я и наших людей, как тех с которыми я давно знаком, так и всех в общем. Да, культурностью многие не страдают. Но, как ни банально, есть в русских душевность, искренность, что, впрочем, касается не только хорошего отношения. И еще в нас есть внезапность, нотка безумия, то состояние когда все что "надо" посылается на йух, а делается то, что хочется. Я люблю эти качества, я надеюсь, что они есть и во мне.
Но что ее отличает - это одежда. Она прекрасна, она гений в подборе и сочетании цветов, причем цветов ярких, насыщенных. Вчера я видел ее в красной кофте, из-под которой была видна полосатая бело-зеленая майка, бежево-желтые брюки и леопардовые туфли. В описании это все звучит аляповато, но поверьте, в реальности это просто офигенно красиво, дополненное аксессуарами и макияжем и выгодно выделяющееся на фоне остальных японцев, пастельных и скучных. Завидую такому стилю, яркому и смелому.